大学生英语竞赛A类翻译专项强化真题试卷3
英译汉
A few years ago, I took a sightseeing trip to Washington DC. I saw many of our nation\’s treasures, and I also saw a lot of our fellow citizens on the street–unfortunate ones, like panhandlers and homeless folks.
Standing outside the Ronald Reagan Center, I heard a voice say, \\
1.
出于一种自然的反应,我伸手摸摸口袋,掏出了所有的零钱放到她的手里,连看都没看她一眼。
解析:(reflex action反射作用,自然反应。loose change零钱。不应将loose理解为“宽松的”。)
2.
我带着偏见行事,仅凭自己的想象来判定她是一个什么样的人。
解析:(assume假定,设想。)
3.
我听到一位父亲对他年幼的儿子说,如果他在学校不好好学习的话,他将来就会和我一样。
解析:(end up结束,告终,终于(成为…),最后(做某事)。)
4.
我也曾目睹过家人和朋友遭遇同样的行为,所以我知道那是什么滋味,我真不该那样对待这位老妇人。
解析:(witness目击,见到。这句话中还要注意要将介词to的含义翻译出来,具体为“遭遇”。)
5.
但是,现在我过上了美国中产阶级的生活,这很容易让人忘记过去,忘记自己是谁,忘记自己所处的位置,让人看不清前进的方向。
解析:(lose sight of忽略,忘记,看不见。)
本文档预览:3500字符,共990字符,源文件无水印,下载后包含无答案版和有答案版,查看完整word版点下载