2014年上半年口译二级实务真题试卷
听力英译汉
1. Interpret the following passages from English into Chinese. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear each passage only once. Now, let’s begin.
长期以来,我一直从事于促进美国与中国的贸易关系,能够出席今天关于中国对美投资的研讨会,感到非常高兴,也感谢在座的各位有兴趣到美国投资。我想向各位表达一个明确无误的信息:美国欢迎中国投资。美国总统奥巴马在加利福尼亚会见中国国家主席习近平的时候就强调了这一点。为什么呢?原因非常简单:我们需要中国的投资,以在美国创造高收入的就业机会,升级基础设施,并扩大美国的中产阶级。
中国公司应该来美国投资的原因同样也很多:美国是世界上最大的市场。美国对做生意持开放的态度。人们看重美国较低的能源成本和美国的稳定。他们看重美国工人不断提高的生产力。由于我们与许多国家签有自由贸易协定,你们可以从美国这个绝好的平台向世界各地免税出口。美国有高度发达的市场,健全的法律制度,有众多值得你们投资的领域。美国经济复苏疲软,这意味着中国公司有机会获得技术,产品品牌和销售网络,与巨大的中国市场对接。这将给中国投资者带来巨大的利益。去年七月,中美两国同意就达成一项双边投资条约进行实质性谈判。这将减少投资障碍,并扩大我们两国经济的市场准入。所以,现在是中国公司在美国投资的最佳时机。
进入一个新的外国市场对任何国家都是一个巨大的挑战。在文化、语言、规章制度、消费者习惯、基础设施和人力资源方面都会有众多差异。所以,重要的是,你们应当更多了解美国文化,融入美国文化,而不是抵触它。我们将会帮助你们熟悉我们的国家、州和地方的规章制度,使你们能够更快投资,更快开业,更快盈利。但在美国,有一些行业管制程度很高,外国公司对此应有所了解,以避免造成拖延。
中国公司要在美国取得成功,应雇用有经验、了解在不同文化之间如何做生意的本地雇员,并要找到关键的利益攸关方。你们也应该寻求美国律师事务所、投资银行、公关公司和保险公司提供的法律、会计和保险方面的服务,以降低风险。在美国从事业务的中国公司应当考虑如何对当地社区做出贡献,并促进美国的增长和就业。除此之外,中国公司也要有应对危机的预案,以防止小事件变成大事态,进而影响自身形象。
创立品牌极为重要。由于中国品牌在美国知名度不高,中国公司需要加倍努力树立品牌意识,向美国消费者推销其产品。投资取得成功需要时间和资金投入。你们应该进行长期和重大项目的投资,否则根本就不必考虑投资。更重要的是,进行待开发项目的投资,即破土兴建工厂,要采取比并购更稳的方式进入美国市场。随着更多的中国公司在美国投资,它们将为世界上两个最大的经济体之间密切的经贸关系增加新的内涵。我希望,中国公司将牢固地扎根于美国,成为美国经济和社会结构中不可缺少和宝贵的一员。
解析:
2. Interpret the following passages from English into Chinese. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear each passage only once. Now, let’s begin.
多年来,政策制定者和经济学家一直都使用GDP来衡量各国经济的增长。但是,这种对GDP的过度偏重会扭曲发展动力,并导致难以预料的后果。显然,要使一个国家繁荣,就必须进行足够的经济活动,以雇用更多的人,并提高整体生活水平。但是,GDP是几十年前设定的一种衡量标准,缺点很多,难以有效地衡量生活质量。经济学家和政策制定者应转而考虑采用其他指数,并设计新的模式来衡量一个国家在发展中取得的进步。采用今天所掌握的技术,这是完全可以做到的。
GDP记录一个国家内所有产品和服务所产生的交易金额。这一衡量标准的首要问题是,由于许多公司在多个国家经营,它们所产生的利润并不一定被留在某个国家的境内。实际上,跨国公司大部分的利润都流回其原产国。比如,耐克公司雇用中国工人生产鞋,在中国开设商店出售其产品,而且只有中国顾客在这些商店购买其产品。这些经济活动的90%以上发生在中国,并计入中国的GDP。尽管这些经济活动没有一项发生在美国,但是,耐克的大部分利润回到了美国公司的所有者手中。国家财富的衡量因此被扭曲了,因为看来中国好像更富了,美国更穷了。但显然,情况并非如此。
第二,GDP并不显示收入分配状况。一家公司会通过生产而产生大量收入,但并不会说明这些收入是如何分配的。大部分收入被少数人所得。使用GDP作为一种手段衡量经济发展的另一个问题是它只记录了金钱交易。当妈妈带着自己的孩子去看电影,这一活动被计入GDP。但她带着这个孩子去公园踢球,这一活动却并未计入GDP。但是,去公园踢球可能会比看电影更能提高生活质量。这表明,如果政策制定者唯一偏重的只是GDP的增长,他们将有更多的动力去建更多的电影院,而不是公园,而这将会导致生活水平下降。
只偏重GDP最严重的问题在于,它实际上可能会创造导致生活质量变差的条件。污染会引发癌症,导致食品中毒,或造成生育缺陷,这些都实际上确使GDP增加。因为,人们为了治这些病就得看病并支付账单,GDP就会增加。而另一方面,如果人们身体健康,不去就医,GDP就不会增加。显然,拥有一个更健康、更清洁的社会要好得多,但这并不会使GDP增加。
总之,GDP可以作为一个指南,但应该把它和其他对于建设可持续社会具有重要意义的因素和指标放在一起考虑。其他应该使用的指标包括衡量生活满意度的幸福指数、空气质量指数、污染指数和预期寿命。人们对GDP的依赖在于它提供了一个快速、简易的方法,用以收集经济增长数据,并在各国之间进行简单的对比。但是鉴于GDP本身存在诸多缺陷,如果政策制定者同时使用其他方法衡量发展进程,将会更快实现自己的发展目标。
解析:
听力汉译英
3. Interpret the following passages from Chinese into English. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear each passage only once. Now, let’s begin.
I am very glad to attend today’s meeting on the opening of the Confucius Institute on the campus of this renowned university of your country. I wish to thank your university for being the co-sponsor of the Confucius Institute with the Chinese side. Since it launched reform and opening-up, China has maintained increasingly close contacts with the international community; and the international community ha
本文档预览:3500字符,共8750字符,源文件无水印,下载后包含无答案版和有答案版,查看完整word版点下载