首页 > 全部 > CATTI二级口译实务 > 2017年下半年口译二级实务真题试卷

2017年下半年口译二级实务真题试卷

本单篇文档共8112字,内容预览3500字,预览为有答案版,源文件无水印,下载后包含无答案空白卷版和有答案版,同时也有外语类翻译专业资格(CATTI)整科真题模拟题,讲义课件,思维导图,易错高频题等下载。
CATTI二级口译实务 真题试卷 5399人下载
价格: 1.10 原价:¥9.60
收藏

2017年下半年口译二级实务真题试卷

听力英译汉

1. Interpret the following passages from English into Chinese. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear each passage only once. Now, let’s begin.

中国经济增长速度放缓,这有很多原因。我认为,增速放缓是健康的,是中国发展模式改变造成的必然结果。从中国经济增长的奇迹一开始出现,中国的发展在很大程度上是中央主导的。这种自上而下的政策的重点是发展重工业、基础设施和出口。这种发展模式源于中央计划,但中国也鼓励市场自由化,欢迎国际竞争,从而在提高生产力和技术升级方面取得了重大进展。这一战略取得了巨大成功。现在中国经济总量比十年前的大2.5倍。

但是这种自上而下的战略也有其局限性。经济产出用于制造业、基础设施和出口的部分过大,难以持续,过分强调投资和出口,而忽略了消费。中国己认识到这一战略的局限性,正在努力转变为一种自下而上的发展模式,更加重视发展服务业,也就是说,零售业、保健、教育,金融和运输。目前服务业占中国经济总量的一半左右,而美国服务业占经济总量的五分之四左右。由于服务业的生产率增长幅度一般不如制造业的快,这一转变将导致经济增长减速。

在中国正经历这一关键的经济转型阶段时,像匹兹堡这样老的美国工业城市的经验可以对其提供有益的借鉴。匹兹堡的经济是以重工业为基础的,但这种模式最终走到了尽头,重工业对其环境造成了严重污染。匹兹堡和其他一些美国工业城市重振经济发展,主要得益于成功地从制造业向服务业转型。在这些城市中,政府和私营企业共同努力重新发展市中心地区,发展旅游景点和会议设施,净化环境,并改进交通网和其他重要的基础设施,然后吸引公司在医药、技术、金融和零售业等清洁领域内投资。

加强教育是关键的环节,因为这可以吸收和留住有技术的劳动力,并成立高科技公司。匹兹堡的再发展在很大程度上得益于当地有几所知名大学,特别是匹兹堡大学。这所大学带头在老工厂的旧址上建立了研究机构。匹兹堡焕然一新的一个象征就是市中心原来的美国钢铁大楼。这座大楼以前是一家美国钢铁公司的总部,而现在是匹兹堡大学的医疗中心,该中心在整个地区雇佣人员占第一位。那么中国如何像匹兹堡那样进行转型,发展以服务业为导向的经济呢?很重要的一步是,减少对出口和重工业的补贴,继续改革,使创业更容易。中国也可以与外国公司结成伙伴关系,以利用它们在各个领域内的专业知识。

重振像匹兹堡这样的美国老工业城市为中国提供了一条有益的经验,那就是发展强大的中产阶级。中产阶级家庭是从教育到保健、零售业和娱乐业等各种服务业的主要市场。对于匹兹堡这样的美国城市来说,要吸引中产阶级消费者,就需要改进公共基础设施和教育,减少犯罪,增加就业机会。就中国而言,要发展强大的中产阶级,它应该加强社会保障网,因为这将使家庭有收入安全感,以便能够减少储蓄,增加消费。中国也应该减少政府过度监管,并提供更多的消费选择。中国发展强大的中产阶级将刺激新的服务业发展,并使得自下而上的战略能够获得成功。

解析:

2. Interpret the following passages from English into Chinese. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear each passage only once. Now, let’s begin.

展望未来,我认为将出现有可能改变当今世界的重大变化。这些变化包括大规模替代人工的机器人,以及气候变化导致海平面上升,淹没沿海地区。这些变化将对全球领导人提出巨大的挑战。生产机器人的成本已经大幅度下降。机器人能够完成各种各样复杂的任务,在很多工业领域中正在取代人工。自动化已经使美国的许多制造业部门,特别是汽车制造业的工人失去工作。我认为,在不久的将来,机器人有可能取代经济活动中大部分人工工作。

如果你有特殊技能或接受过专门教育,那么现在是你当工人的好时候。因为你可以用技术创造价值,增加自己的收入。但如果你只有一般的技能,你现在当工人就很糟糕,因为机器人正在快速掌握这些技能,而这意味着你将失业。据估计,在今后20年中,47%的美国工人的工作有可能被自动化所代替。目前,医疗保险和养老金是靠就业人员交纳来实现的。但是,如果未来人口的很大一部分由于自动化而失业,社会将不得不寻找其他途径来提供医疗保险和养老金。如果找不到其他途径,那些由于机器人而失业的群体可能会造成社会和政治动荡。

谈到气候变化,几乎所有的一流科学家都认为确实存在全球变暖,而且由于全球变暖,将产生更加频繁、更加严重的风暴,气候条件将发生变化,海水变暖和南极积冰的融化将造成海平面上升。世界各地海平面上升的速度会不一样,但是大部分科学家预测,到2100年,海平面将比现在的水平升高一米。近几十年来,移居沿海大城市的人口日益增加,现在全世界有大约六亿人口在沿海地区居住。但是,气候变化造成的海平面上升对全球的一些大都市造成威胁,这些城市包括纽约、波士顿、威尼斯和东京。上升的海平面将淹没这些城市的一部分。需要花几十万亿美元才能重新安置数百万流离失所的居民。

现在出现了一个新的潜在问题,即气候变化难民。这个问题已经引起了公众的广泛关切。人们担心,由于气温升高,风暴更加肆虐,或者海平面上升,许多人将被迫逃离日益恶化的家园。这将加快人口大规模转移,而富裕国家又不愿意接受难民。这些变化可能会改变现代生活。我刚才介绍的两种情况中任何一种都可能带来巨大的变化,从而导致政治动荡。现在,人们不应该只看到小处,并认为变化将是缓慢的。恰恰相反,领导人应当往大处看,承认技术和气候变化将是急剧和巨大的。

这就要求改善治理,必须终止赢者通吃的规则。如果人们认为,某一个社会群体不公平地获得了更多的经济和政治利益,那么政治和社会冲突将加剧。由此产生的地方或地区性冲突升级为全球性冲突的可能性确实存在。这就要求全球领导人采取更好的办法,解决这些问题,化解冲突。找到应对这些挑战的机制应当成为国际社会的首要任务。

解析:

听力汉译英

3. Interpret the following passages from Chinese into English. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear each passage only once. Now, let’s begin.

It is my great pleasure to attend the Conference of Confucius Institutes in Africa. The opening show was full of African characteristics, and the performances by the students were full of Chinese cultural elements. As we know, Confucius was a great Chinese thinker and educator more than 2,000 years ago. Chinese culture has a history

本文档预览:3500字符,共8112字符,源文件无水印,下载后包含无答案版和有答案版,查看完整word版点下载

剩余未完,查看全文
收藏
2017年下半年口译二级实务真题试卷

推荐资源

客服

扫码添加客服微信

热线

官方客服

如遇问题,请联系客服为您解决

电话客服:

客服微信:pujinet

工作时间:9:00-18:00,节假日休息

公众号

扫码关注微信公众号