口译三级实务模拟试卷48
中英双向互译
1.Listen to the following dialogue and interpret it as required. After you hear a sentence or a short passage in Chinese, interpret it into English by speaking into the microphone. After you hear a sentence or a short passage in English, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear the dialogue only once. Now let’s begin.
下面你将听到一段有关特斯拉上海超级工厂的对话。
Tesla Giga-factory is located in Shanghai Lingang Area. It integrates research and development, manufacturing, sales and other functions, and is by far the city’s biggest foreign investment manufacturing project.
So what makes this Giga-factory so special?
特斯拉上海超级工厂是特斯拉在美国本土之外建设的首个超级工厂,它的技术最先进、极具设计感,而且完全环保,我们希望它成为世界的典范。
Now the Chinese consumers have to wait for the Tesla cars and the price is a little bit higher than in the United States. So when the factory is finished, can we expect more production of the cars?
上海超级工厂明年才能实现量产,我们会在这里生产入门级的Model 3和Model Y两款车型。但是高端版,也就是高性能版和长续航版的Model 3仍将在美国生产。所以,高端版Model 3明年不会突然降价。
2018 is the 40th anniversary of China’s opening-up policy and it includes bringing down the car tariff and allowing full foreign ownership in this industry. So, what’ s your take on the opening-up policies of China?
长期来看,我对中国的未来很乐观。世界必须朝着可持续交通、可持续能源的方向发展,中国在这些领域都是世界领先者。我们希望与中国的车企一起,帮助中国加速可持续发展进程。
Given the fierce competition in China, how can Tesla stand out?
中国的电动车在汽车市场占比很小,因此对所有车企而言,机会巨大。可能不出10年,大部分出厂新车都是纯电动车,自动驾驶时代也将更快到来。
解析:
英译汉
2.Interpret the following passage from English into Chinese. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear the passage only once. Now let’s begin.
下面你将听到一段“克拉克想象力服务社会奖”的获奖感言。
女士们,先生们:晚上好!很荣幸获得克拉克想象力服务社会奖。这个奖项是对想象力的奖励。想象力是人类所拥有的一种似乎只应属于神的能力,想象力存在的意义也远超出我们的想象。
有历史学家说过,人类之所以能够超越地球上的其他物种,之所以能够建立文明,主要是因为人类能够在大脑中创造出现实中不存在的东西。有一天,当人工智能超越人类的智力时,想象力也许是我们所拥有的唯一优势。
信息技术正在以超乎想象的速度发展,网络覆盖了整个世界。在信息技术所营造得越来越舒适的安乐窝中,人们对太空渐渐失去了兴趣。相对于充满艰险的真实的太空探索,人们更愿意在虚拟现实中体验虚拟的太空。这就像一句话说的:“说好的星辰大海,你却只给我脸书。”
作为科幻作家,我一直在努力延续着克拉克的想象,我相信,无垠的太空仍然是人类想象力最好的指引和归宿。我一直在描写宇宙和星际探索的宏大与神奇,描写遥远星球世界中神秘的生命和文明,哪怕有人觉得我很幼稚甚至落伍。
人们常有误解,认为科幻小说是在预测未来,其实不然。科幻小说只是列出未来的各种可能性,就好比把一堆鹅卵石展示给人们摆弄欣赏。科幻小说不可能告诉我们,哪种可能性会变成现实。这并非科幻小说的创作目的,也超出了它的能力。但是,有一点可以确定:从长远来看,虽然未来有无数种可能,没有太空航行的那个未来,再繁荣的地球也暗淡无光。
我期待终有一天,太空航行成为寻常之事,去趟火星和小行星带已是家常便饭,很多人都在那里,熙熙攘攘地生活,木星和它众多的卫星变成了旅游景区。除了昂贵的价格,什么也阻止不了人类永久定居太空。
但是(我仍然希望),即使到了那一天,宇宙依旧是一个巨大的存在,穷尽人类想象也无法窥得它的边界,哪怕是最近的恒星仍然遥不可及。让人类的想象力永远邀游在浩瀚的星空。谢谢!
解析:
汉译英
3.Interpret the following passage from Chinese into English. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear the passage only once. Now let’s begin.
下面你将听到一段有关中国经济社会发展阶段的讲话。
Some foreign friends may wonder whether China remains a developing country now that it is the second largest economy in the world. To understand a country as large and populous as China and to determine its development stage, one needs to take a comprehensive and multi-dimensional view and put things in perspective.
Yes, China has a big economic aggregate. Yet its per capita GDP is merely about 80
本文档预览:3500字符,共5491字符,源文件无水印,下载后包含无答案版和有答案版,查看完整word版点下载