笔译三级综合能力(单项选择)模拟试卷9
填空完型
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not ________ 【C41】true, however. @A@born and bred bilingual will still need two________【C42】to become a translator: first, the skills and experience necessary for ________【C43】; second, knowledge of the field in which he or she will________【C44】 The skills and experience for translation include the ability to write ________【C45】in the target language, the ability to read and understand the ________【C46】language material thoroughly, and the ability to work with the latest________【C47】and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual ________【C48】a better translator than someone who learned language B later in ________【C49】? There is no definite answer, but the following issues are important. ________【C50】, a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing________【C51】language well enough to translate, with some even suffering from what ________【C52】known as a lingualism, a state in which a person lacks ________【C53】full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals________【C54】don\’t know the culture of the target language well enough to ________【C55】top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language ________【C56】its culture need to be treated with particular care, as they ________【C57】in a sense too close to the language. And last, they often ________【C58】the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On ________【C59】other hand, the acquired bilingual may not have the same in-depth ________【C60】of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions (from B to language @A@and @A@to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have.
1.【C1】(B)
A. purely
B. necessarily
C. properly
D. really
解析:首句提到,好的译者肯定就是双语者。空格前The opposite指反过来的情况,即双语者就是好的译者,从however可知反过来未必正确。not necessarily“未必,不一定”符合语境。
2.【C2】(A)
A. things
B. moods
C. changes
D. components
解析:下文first和second提到the skills and experience“技能和经验”和knowledge“知识”,A“东西”最能统括起这两点。
3.【C3】(C)
A. work
B. employment
C. translation
D. position
解析:根据空格前的become a translator“成为译者”可知此处提到的应该是“翻译”的技能和经验,故选C。work“工作”、employment“就业”和position“职位”均不如translation确切。
4.【C4】(D)
A. do
B. study
C. work
D. translate
解析:本句是讲成为译者的第二个条件,空格所在句的句意为“他或她……领域的知识”,故应填入和译者相关的动词translate“翻泽”。
5.【C5】(B)
A. out
B. well
C. in
D. with
解析:空格处是说明翻译所需的技能和经验,空格填入的词说明在目标语言中的写作能力,well“很好地”最符合语意,故选B。
6.【C6】(A)
A. source
B. target
C. origin
D. standard
解析:空格所在句意为“阅读和完全理解________语言材料的能力”,根据翻译的特点可知,是阅读和理解“源语言”,源语言一般用source language来表达,故选A。
7.【C7】(C)
A. word-forming
B. word-creating
C. word-processing
D. word-imaging
解析:本句提到译者需要掌握的软件和硬件。四个选项都是和文字相关的技能,而译者需要掌握的是“文字处理”能力,故选C。word-forming“构词”;word-creating“造词”;word-imaging“文字成像”。
8.【C8】(D)
A. do
B. work
C. put
D. make
解析:本题考查mak
本文档预览:3500字符,共5709字符,源文件无水印,下载后包含无答案版和有答案版,查看完整word版点下载