首页 > 全部 > CATTI二级笔译综合能力 > 笔译二级综合能力(词汇替换)模拟试卷10

笔译二级综合能力(词汇替换)模拟试卷10

本单篇文档共10347字,内容预览3500字,预览为有答案版,源文件无水印,下载后包含无答案空白卷版和有答案版,同时也有外语类翻译专业资格(CATTI)整科真题模拟题,讲义课件,思维导图,易错高频题等下载。
CATTI二级笔译综合能力 章节练习 1355人下载
价格: 0.80 原价:¥7.00
收藏

笔译二级综合能力(词汇替换)模拟试卷10

同义词替换

1.By the 1930s the wristwatch had almost completely supplanted the pocket watch.(C)

A. applied

B. surpassed

C. replaced

D. imitated

解析:句意:到了20世纪30年代,腕表已经完全替代了怀表。上下文中的20世纪30年代给出了时代背景,考虑到那个时代正是工业发展和进步之后的一个迭代更新的时代,可以判断wristwatch和pocket watch之间的关系。另外,根据词的构成,supplant的前缀sup-是sub-的变体,用在p开头的词之前,其含义之一是substitute替代,plant种植,两者合起来也就是替代的含义。然后,把四个选项代入句中,验证其合理性。选项A.applied应用;选项B.surpassed超过;选项C.replaced替换;选项D.imitated模仿。选项C的含义和原题的含义相近。

2.Principally, the banker-customer relationship is that of creditor and debtor—who is which depending on whether the customer’s account is in credit or is overdrawn.(A)

A. Primarily

B. Presently

C. Promptly

D. Prudently

解析:句意:从根本上说,银行与客户的关系是债权人和债务人的关系。谁是哪一方,要看客户的账户是有结余还是透支。句中的Principally作为副词,概括了句子所描述内容的性质,后半句对此进行了解释,可以理解为主要地、基本地。选项A.Primarily主要地、根本地,含义与原题很接近;选项B.Presently目前、不久;选项C.Promptly迅速地、敏捷地;选项D.Prudently谨慎地、慎重地。

3.He points out that conventional medicines must be shown to be both safe and efficacious before they can be licensed for sale.(B)

A. impressive

B. effective

C. decisive

D. active

解析:句意:他指出常规药物必须安全有效才能获准销售。从词的构成来看,efficacious的同源名词是efficacy,其含义为有效的。选项A.impressive感人的;选项B.effective有效的;选项C.decisive决定性的;选项D.active积极的、活跃的。选项B.effective与efficacious含义相近。

4.He trains people to identify the telltale signs in a person’s face that indicate they could be lying.(B)

A. indirect

B. indicative

C. symbolic

D. significant

解析:句意:他训练人们从人脸上识别出他们可能在说谎的迹象。句中的telltale指泄露内情的;选项A.indirect间接的;选项B.indicative说明内情的,和原题的含义相近;选项C.symbolic象征性的;选项D.significant重大的,有效的。

5.The artist spent years on his monumental painting, which covered all the walls of the exhibition hall.(C)

A. indignant

B. dominant

C. enormous

D. vacant

解析:句意:那位艺术家花费几年时间创作的巨幅绘画覆盖了展厅的墙面。monumental巨大的、里程碑式的,与下文的covered all the walls相对应。选项A.indignant愤愤不平的;选项B.dominant占优势的;选项C.enormous巨大的;选项D.vacant空的。只有选项C含义接近。

6.Locals often have bitter memories of rapacious Western colonialists and Arab slave traders.(B)

A. needy

B. greedy

C. seedy

D. reedy

解析:句意:当地人常常对贪婪的西方殖民者和阿拉伯奴隶贩子有着痛苦的回忆。本题的四个选项是形近词,含义却相差较远,因此可以从选项入手分析合适的答案。选项A.needy贫困的,用在西方殖民者身上显然不符合常识;选项B.greedy贪婪的,符合句意;选项C.seedy多籽粒的,不符合句意;选项D.reedy芦苇丛生的,也不符合句意。

7.One of the perennial problems that caused Turkey’s past economic crashes was political instability.(B)

A. successive

B. continual

C. sporadic

D. temporary

解析:句意:政治动荡是过去引发土耳其经济崩溃的长期原因之一。根据词根和词缀的构成,perennial可以拆分为per-和-annus,annual是它的形容词形式,-ennial是它在词中的变体,合在一起的含义就是经年累月的。选项A.successive连续的、依次(到来)的;选项B.continual持续不断的,含义最接近;选项C.sporadic分散的、零星的;选项D.temporary临时的。

8.Scientists are completely baffled by the cause of the new disease.(C)

A. terrified

B. surprised

C. perplexed

D. defeated

解析:句意:科学家们对这种新疾病的产生原因感到非常困惑。选项A.terrified恐惧;选项B.surprised惊讶;选项C.perplexed困惑、不知所措,符合句意;选项D.defeated打败。

9.It is a paradox of our age that medical advances now accumulate at such a rate that a significant challenge for the health community lies in just keeping up.(B)

A. distinction

B. contradiction

C. prescription

D. depiction

解析:句意:医学进步的速度如此之快,以至于公共卫生界面临的一项重大挑战在于如何跟上步伐,这是我们这个时代的悖论。paradox的前缀pa

本文档预览:3500字符,共10347字符,源文件无水印,下载后包含无答案版和有答案版,查看完整word版点下载

剩余未完,查看全文
收藏
笔译二级综合能力(词汇替换)模拟试卷10

推荐资源

客服

扫码添加客服微信

热线

官方客服

如遇问题,请联系客服为您解决

电话客服:

客服微信:pujinet

工作时间:9:00-18:00,节假日休息

公众号

扫码关注微信公众号