首页 > 全部 > D类竞赛(专科) > 大学生英语竞赛D类翻译专项强化真题试卷3

大学生英语竞赛D类翻译专项强化真题试卷3

本单篇文档共3591字,内容预览3500字,预览为有答案版,源文件无水印,下载后包含无答案空白卷版和有答案版,同时也有外语类大学生英语竞赛(NECCS)整科真题模拟题,讲义课件,思维导图,易错高频题等下载。
D类竞赛(专科) 真题试卷 3764人下载
价格: 1.00 原价:¥8.00
收藏

大学生英语竞赛D类翻译专项强化真题试卷3

英译汉

Recently, I saw a heading for an Internet article that read, \\

1.

一生中有多少时间我们在思量着那些期望“要是我……该多好”呢?

解析:(if only要是…多好, 表示一种愿望,所以译文中增添了“期望”一词,“那些”表达了“if onlys”的复数概念。)

2.

要是我没有稍微晚了一步而是第一个想到那个主意该有多好。

解析:(此处if only表对过去事实的虚拟。)

3.

我多么高兴拥有这样一个充满关爱的大家庭,他们始终是我最大的福分。

解析:(本句采用了分译法。原文中用who引导定语从句,可见“family”一词指代的是家庭成员,所以译文后半句中用了“他们”作主语。extended family大家庭。blessing神赐,恩典。)

4.

现在它将自己的枝干伸向天空,映入我眼帘的是那粉红色和白色相间的美丽景象。

解析:(本句中it指代前一句提到的magnolia tree(玉兰树),所以“arms”可翻译为“枝干”。Lift up举起,抬起。原句中(it) fills my view with…,直译为“它将…注入我的视野”,但根据汉语的表达习惯译为“映入我眼帘的是…”更通顺。)

【56】Now we were in the territory of the Freedom Fighters. We knew if they recognized the smuggler, they would execute all of us as spies. The Freedom Fighters and the Militia are enemies, and the Freedom Fighters do not trust anyone who is traveling with an agent.

【57】At dawn we reached a small teahouse. It consisted of a large, bare room with a dirt floor covered by canvas mats. A few small windows, with plastic in place of glass, let in a bit of light. A smoky wood fire in a tin stove served for heating and boiling water for tea.【58】The owner brought us tea and bread, a soothing sight for restless travelers. We walked on, and soon a signpost got my attention. As I got closer, I was able to read the words; Welcome to Pakistan.

【59】I started to cry, walking backwards to get one last glimpse of my beloved country.

5.

现在,我们进入了自由战士的领地。

解析:(in the territory of在…的领地上。Freedom Fighters自由战士。)

6.

破晓时分我们到了一个小茶屋。它有一间大而空的房间,泥地面上铺着帆布席子。

解析:(dawn破晓,天明。bare没有修饰的,光秃秃的,空的。dirt floor泥地面。canvas帆布。mat席子,垫子。)

7.

主人为我们拿出茶水和面包,让疲惫的我们感到一阵温馨。

解析:(soothing sight令人宽慰的画面。restless得不到休息的,疲劳的,不安宁的。traveler游客,旅客,此处指我们。)

8.

我开始热泪滚滚,后退几步,再看我亲爱的祖国最后一眼。

解析:(one last glimpse最后一瞥。)

【51】I will avoid gossip, jealousy, and negative thinking. Most people don ‘t think about what they think about.【52】Today, I will make a conscious effort to hold loving and positive thoughts in my mind.

I will write down my priorities, thinking of my loved ones and my responsibilities.【53】I may not get everything done, but I will do the most productive thing possible at every given moment.

【54】I will strive to humble myself before others, controlling my ego (自我) and making other people feel important.

I will spend time studying and leam how to serve my fellow men better.【55】I know my growth in all areas will be in direct proportion to the service I give to others.

I will not take rejection personally. I am first and foremost in the people business and, thus, realize they can only reject my proposal and not me. I will continue to persevere.

9.

我将不参与流言蜚语,不生妒忌之心,不消极地思考问题。

解析:(gossip闲话,流言蜚语。negative消极的。本题翻译采用了增词法以及词性转换法。)

10.

今天我将有意识地努力把可爱的和美好的想法保留在我的大脑中。

解析:(注意conscious的翻译(定语翻译成状语)。)

11.

我或许不会把所有的事都做完,但我会在每个特定时刻去做可能做的最富有成效的事。

解析:(productive多产的,富有成效的。given规定的,特定的。)

12.

我将努力在他人面前做到谦逊,控制自我并使其他人感到他们的重要性。

解析:(strive to争取,努力。humble使卑下,贬抑。controlling和making在句中作方式状语。)

13.

本文档预览:3500字符,共3591字符,源文件无水印,下载后包含无答案版和有答案版,查看完整word版点下载

剩余未完,查看全文
收藏
大学生英语竞赛D类翻译专项强化真题试卷3

推荐资源

客服

扫码添加客服微信

热线

官方客服

如遇问题,请联系客服为您解决

电话客服:

客服微信:pujinet

工作时间:9:00-18:00,节假日休息

公众号

扫码关注微信公众号