首页 > 全部 > 成考专升本 > 专升本英语(翻译)模拟试卷3

专升本英语(翻译)模拟试卷3

本单篇文档共3632字,内容预览3500字,预览为有答案版,源文件无水印,下载后包含无答案空白卷版和有答案版,同时也有专升本类成考专升本整科真题模拟题,讲义课件,思维导图,易错高频题等下载。
成考专升本 章节练习 6844人下载
价格: 1.60 原价:¥8.00
收藏

专升本英语(翻译)模拟试卷3

汉译英

1.年满十八岁的公民,都有选举权和被选举权,依照法律被剥夺选举权和被选举权的人除外。

All citizens who have reached the age of eighteen have the right to vote and to stand for election, with the exception of persons deprived of these rights by law.

解析:

2. 刘姥姥又惊又喜,迈步出来,忽见有一副最精致的床帐。她此时又带了七、八分醉,又走乏了,便一屁股坐在床上,只说歇歇,不承望身不由己,前仰后合的,朦胧着两眼,一歪身就睡熟在床上。

(摘自曹雪芹《红楼梦》)

In pleased surprise Granny Liu stepped into the next room, where her eye was caught by some exquisite bed-curtains. Being still more than half drunk and tired from the walk, she plumped down on the bed to have a little rest. But her limbs no longer obeyed her. She swayed to and fro, unable to keep her eyes open, then curled up and fell fast asleep.

解析:

3.泼翻了牛奶,哭也没有用。/覆水难收。

It’ s no use crying over the spilt milk.

解析:

4.看来这封信写得很匆忙。

It seems that this letter is written in a hurry.

解析:

5.看来这封信写得很匆忙。

It seems that this letter is written in a hurry.

解析:

6.如果你束手无策,就顺其自然好了。

You’ d better leave things alone if you don’t know how to deal with it.

解析:

7.如果赞成,就请举手。

Those who are in favor please hold up your hands.

解析:

8.如果你束手无策,就顺其自然好了。

You’ d better leave things alone if you don’t know how to deal with it.

解析:

9.美国人有许多风俗习惯在陌生人看来是颇费解的。

Americans have a great range of customs and habits that may seem puzzling to strangers.

解析:

10.这里的人民已摆脱了贫穷,并且过上了幸福且舒适的生活。

People here have already got rid of poverty, and now they are living happy and comfortable lives.

解析:

11.只有这样我们才能赶上并超过世界先进科学技术水平。

Only in this way can we catch up with and surpass the world’ s advanced levels of science and technology.

解析:

12.路边所有灯都亮了,这条大街看起来从来没有这么漂亮过。

The main street looks more beautiful than ever with all the lights on.

解析:

13.我们已经是其他几家厂商的代理。

We have already represented several other manufacturers.

解析:

14.我们已经是其他几家厂商的代理。

We have already represented several other manufacturers.

解析:

15.如果方便的话,我将于下周一同你见面。

If convenient, I will be with you next Monday.

解析:

16.该系统的设计使得用户能够快速简便地获得所需的信息。

The system has been designed to give the users quick and easy access to the required information.

解析:

17.他已不再是五年前那个头脑简单的他了。

He is no longer the simple-minded man that he was five years ago.

解析:

18.一旦你学了西班牙语,你会发现意大利语是容易的。

Once you have learned Spanish, you will find Italian easy.

解析:

19.你是赞成还是反对这个建议?

Are you for or against the suggestion?

解析:

20.若要我从这两种学习人生的方法中选一个,我仍然会选择前者,也就是从别人的建议中学习。因为我认为,应该利用所有可获得的资源,而家人与朋友的经历就是宝贵的资源。例如,如果我自己准备初次出国旅行,那么有类似出国旅行经验的人所提供的建议对我就很有帮助。正如我们能从历史中学习一样,我们也能从周围人的经验中学习。

Given a choice between these two ways of learning about life, I would still choose the former, learning through the advice of others. This is because I believe I should take advantage of all the resources available, and the experiences of my family and friends are a valuable resource. For example, if I were preparing to take my first trip abroad on my own, the advice of others who have already experienced such a trip cou

本文档预览:3500字符,共3632字符,源文件无水印,下载后包含无答案版和有答案版,查看完整word版点下载

剩余未完,查看全文
收藏
专升本英语(翻译)模拟试卷3

推荐资源

客服

扫码添加客服微信

热线

官方客服

如遇问题,请联系客服为您解决

电话客服:

客服微信:pujinet

工作时间:9:00-18:00,节假日休息

公众号

扫码关注微信公众号