专升本英语(翻译)模拟试卷4
汉译英
1. 我们必须大力增产质量好、价格便宜的农业机械、化肥和农药,认真搞好农业机械的配套、维修和管理,加紧培训农业机械的操作人员,让农业机械以更快的速度向前发展。
In order to hasten the mechanization of agriculture, we must strive to manufacture more, better and cheaper farm machinery, chemical fertilizer and insecticide, do a good job of supplying complete sets of farm machinery and of their maintenance, repair and management, and step up the training of farm technicians.
解析:
2. 我们必须大力增产质量好、价格便宜的农业机械、化肥和农药,认真搞好农业机械的配套、维修和管理,加紧培训农业机械的操作人员,让农业机械以更快的速度向前发展。
In order to hasten the mechanization of agriculture, we must strive to manufacture more, better and cheaper farm machinery, chemical fertilizer and insecticide, do a good job of supplying complete sets of farm machinery and of their maintenance, repair and management, and step up the training of farm technicians.
解析:(这段话内容分两部分,前边讲的都是“措施”,最后一句讲的是“目的”。译成英语时,必须把目的状语提前,把一系列的措施放在后面,才能使意义清楚;如将目的状语按汉语顺序顺译,则容易让人误会,认为这是最后一个措施的目的,而与原文意义不符。因此,本段应采用倒译。)
3.大雨滂沱,电闪雷鸣,好像天要塌下来似的。
It is raining cats and dogs with flashes of lightning and claps of thunders as if the sky seems to collapse.
解析:
4.王教授此刻正在实验室和他的两个助手一道工作。
Professor Wang is working with his two assistants in the laboratory at the moment.
解析:
5.在我国,消费者权益由法律保护。
In our country, consumers’ rights are protected by law.
解析:
6.但在游廊的最左端,靠近着一道门,却有一位将近三十岁的男子。
Close by a door at the extreme left of the veranda sat a man of about thirty.
解析:
7.在得到很多细节前,我想我应该避免跟他说话。
Before getting more details, I thought I should avoid talking with him.
解析:
8.如果你束手无策,就顺其自然好了。
You’ d better leave things alone if you don’t know how to deal with it.
解析:
9.如果赞成,就请举手。
Those who are in favor please hold up your hands.
解析:
10.路边所有灯都亮了,这条大街看起来从来没有这么漂亮过。
The main street looks more beautiful than ever with all the lights on.
解析:
11.旅行社负责安排我们在欧洲的观光及食宿。
The travel agency was responsible for arranging our travel and accommodation while we were in Europe.
解析:
12.如果他被迫去做他不乐意做的事,他不可能高兴。
If he is compelled to do what he does not enjoy doing, he cannot be happy.
解析:
13.那位生物学家相信某些动物物种正受到灭绝威胁。
The biologist believes that some animal species are faced with the danger of extinction.
解析:
14.我们不能喝被污染了的水。
We can’ t drink the polluted water.
解析:
15.我确定她会同意,但我还是应该先征求她的许可。
I am sure she will say yes, but I should ask her permission first all the same.
解析:
16.我的代理告知我,你还欠我五美元。
I have been instructed by my agent that you still owe me five dollars.
解析:
17.我会培养自己专心致志的习惯。一旦手头有事,决不让任何事物使我分心。我会牢记:一位优秀的溜冰手从不试图同时滑向两个不同的方向。如果及早培养专心致志的习惯,它就会成为我们生命的一部分。我常常听到成年人说:“尽管我希望能集中注意力听演讲或读书,但往往做不到。”其原因就在于年轻时没有养成这种习惯。
I will school myself into a habit of attention; I will not let anything come between me and the subject in hand. I will remember that a good skater never tries to skate in two directions at once. The habit of attention becomes part of our life, if we begin early enough. I often hear grown-up people say,\\
解析:
18.看英文电影,收看英语电视节目,听英文歌曲,以及在某些特定场合学习英语也是很棒的英语学习方式,因为这样我们可以把所学英语与某些特定的场景联系起来以加深记忆。
本文档预览:3500字符,共5579字符,源文件无水印,下载后包含无答案版和有答案版,查看完整word版点下载