专升本英语(翻译)模拟试卷2
汉译英
1. 刘姥姥又惊又喜,迈步出来,忽见有一副最精致的床帐。她此时又带了七、八分醉,又走乏了,便一屁股坐在床上,只说歇歇,不承望身不由己,前仰后合的,朦胧着两眼,一歪身就睡熟在床上。
(摘自曹雪芹《红楼梦》)
In pleased surprise Granny Liu stepped into the next room, where her eye was caught by some exquisite bed-curtains. Being still more than half drunk and tired from the walk, she plumped down on the bed to have a little rest. But her limbs no longer obeyed her. She swayed to and fro, unable to keep her eyes open, then curled up and fell fast asleep.
解析:
2.必须指出,有些问题还需要澄清。
It must be pointed out that some questions have yet to be clarified.
解析:
3.每当听到这首歌时,我就会想起你。
Every time hearing this song, I will think of you.
解析:
4.看来这封信写得很匆忙。
It seems that this letter is written in a hurry.
解析:
5.美国人有许多风俗习惯在陌生人看来是颇费解的。
Americans have a great range of customs and habits that may seem puzzling to strangers.
解析:
6.这次考试比我们预想的要难得多。
The test was much more difficult than we had expected.
解析:
7.不管多么困难,他们绝不会后退半步。
No matter how difficult it might be, they should never retreat even for an inch.
解析:
8.由于你我差价过大,成交希望很小。
There is little chance of our coming to business on account of the big difference between our prices.
解析:
9.他已不再是五年前那个头脑简单的他了。
He is no longer the simple-minded man that he was five years ago.
解析:
10.整件事情我都记得,就像发生在昨天似的。
I remember the whole thing as if it happened yesterday.
解析:
11.她很调皮,但对她的恶作剧我们还是会发笑。
She is naughty, all the same we have to laugh at her joke.
解析:
12.我确定她会同意,但我还是应该先征求她的许可。
I am sure she will say yes, but I should ask her permission first all the same.
解析:
13.这位医生不希望她惊慌,没有把她的病情多么严重告诉她。
The doctor, not wishing to alarm her, did not tell her how serious her condition was.
解析:
14.昨夜肯定下雨了,因为我早晨醒来时发现草地是湿的。
It must have rained last night for when I woke the next morning I saw the grass wet.
解析:
15.这是我们的立场,不是你们的立场。
This is our position, not yours.
解析:
16.只有浅薄的人才以貌取人。
It is only shallow people who judge others by appearances.
解析:
17.在有些文化中,友谊意味着两个人之间牢固的持续终生的关系。在这些文化中,友谊发展得很慢,因为人们是在建立持续终生的感情。而美国社会是个快速变化的社会。有研究显示,每年每五个美国家庭中就有一家迁移。美国人的友谊建立得非常快,其改变也同样快。从美国来的人给人的第一印象是很友好。美国人常随意与陌生人交谈。然而美国人的友好并不总是真正友情的表示。来到美国才几个月的外国人在经历了一次如同亚瑟(Yaser)这样的经历之后,可能会认为美国人易变。了解美国人对友谊的看法,有助于非美国人避免误解,还可以帮助他们学会以美国人的方式交朋友。
In some cultures friendship means a strong life-long bond between two people. In these cultures friendships develop slowly, since they are built to last. American society is one of rapid change. Studies show that one out of five American families moves every year. American friendships develop quickly, and they may change just as quickly. People from the United States may at first seem friendly. Americans often chat easily with strangers. But American friendliness is not always an offer of true friendship. After an experience like Yaser’ s people who’ ve been in this country for only a few months may consider Americans to be fickle. Learning how Americans view friendship can help non-Americans avoid misunderstandings. It can also make them make friends the Ameri
本文档预览:3500字符,共5891字符,源文件无水印,下载后包含无答案版和有答案版,查看完整word版点下载